黄金の弓射出時の背景画像解読 の変更点
シエスタ姉妹兵が「黄金の弓」を射出する際に表示される画面のギリシア文字の解読です。
結論から言うと、これはギリシア語でなくて、「ローマ字をギリシア文字に当てはめた」だけのものです。以下にローマ字化したものと日本語に変換したものを載せます。
~
~
&color(red){Ψυυδου σισυτεμυ ωερσιον 07};
Yuudou sisutemu version 07
誘導システムバージョン07
&size(40){&color(red){射撃誘導システム起動};};
&color(red){Οηαψουγοζαιμασυ.};
&color(red){Σηαγεκι ψυυδου σισυτεμυ ηε ψουκοσο.};
Ohayougozaimasu.
Shageki yuudou sisutemu he youkoso.
おはようございます。
射撃誘導システムへようこそ。
~
&size(40){&color(red){データ収集開始...};};
&color(red){Συκψανν τψυυ. Λαταωοατυμετειμασυ.};
&color(red){Ψυρασαναιδενε. Κοκοωο μιζυρυτο αταραναιψο.};
Sukyann tyuu. Datawo atumeteimasu.
Yurasanaidene. Kokowo mizuruto ataranaiyo.
スキャン中。データを集めています。
揺らさないでね。ここをミズると当たらないよ。
(※「ミズる」は原文の「μιζυρυ」からです。「μισυρυ」=「ミスる」の誤記と思われます)
~
&size(40){&color(red){射撃曲線形成中...};};
&color(red){Σηαγεκι κψοκυσεν κεισειτψυυ. Βεφε κψοκυσεν δε κεισει σιμασυψο.};
&color(red){Κοκοηα αναυμε νανοδε ψομαναιδενε. τεκιτου δεσυ.};
&color(red){Κουιυ ψοκυωακαραννναι ειγσ ττε κακκοιι ψονε. νανκα συτεκι.};
Shageki kyokusen keiseityuu. Beje kyokusen de keisei simasuyo.
Kokoha anaume nanode yomanaidene. tekitou desu.
Kouiu yokuwakarannnai eigo tte kakkoii yone. nanka suteki.
射撃曲線形成中。ベジェ曲線で形成しますよ。
ここは穴埋めなので読まないでね。適当です。
こういう良く分からない英語ってカッコイイよね。なんか素敵。
~
&size(40){&color(red){射撃準備完了};};
&color(red){Σηαγεκιφυνβι κανρψου. ατοηα υτεβα αταριμασυψο.};
&color(red){σοκυιει γα κανπεκιναρανε. ηοντουνι δαιφουβυ κανα. ζεν φιδου δαψο.};
Shageki junbi kanryou. atoha uteba atarimasuyo.
sokutei ga kanpekinarane. hontouni daijoubu kana. zen jidou dayo.
射撃準備完了。あとは撃てば当たりますよ。
測定が完璧ならね。本当に大丈夫かな。全自動だよ。
~
&size(40){&color(red){命中率97.89%};};
&color(red){Ηοβο κακυφιτυ νι αταρυ συυφιδ εσυ.};
&color(red){Ηοβο κακυφιτυ νι αταρυ συυφιδεσυ.};
Hobo kakujitu ni ataru suujidesu.
ほぼ確実にあたる数字です。
~
IP:211.3.178.85 TIME:"2008-09-21 (日) 22:55:57" REFERER:"http://umineco.info/?cmd=edit&page=%E9%BB%84%E9%87%91%E3%81%AE%E5%BC%93%E5%B0%84%E5%87%BA%E6%99%82%E3%81%AE%E8%83%8C%E6%99%AF%E7%94%BB%E5%83%8F%E8%A7%A3%E8%AA%AD" USER_AGENT:""